05:22

O Jardineiro Celestial



James Meikle
Tradução: Felipe Sabino de Araújo Neto1

A sabedoria do jardineiro é vista no cultivo de suas plantas; algumas ele
coloca no sol, outras na sombra; algumas num solo rico e fértil, outras num
terreno árido e estéril; e assim, a habilidade do jardineiro é evidente, pois cada
uma floresce melhor em seu próprio solo. Então, visto que a Sabedoria
Infinita designou uma grande parte da minha vida à tristeza e solidão (não que
eu me queixe) – percebo que não poderia crescer melhor em outro solo.
Atrás do alto muro da adversidade, e na sombra da aflição, os santos
produzirão frutos de humildade, abnegação, resignação e paciência. Essas
graças não podem crescer tão bem nos raios solares da prosperidade.
Ora, se outro solo fosse mais apropriado para o meu crescimento
espiritual, o Jardineiro Celestial já teria me transplantado para lá.
Isso não importa, conquanto eu cresça na sombra; sim, se o Sol da
justiça brilhar em minha alma, e fizer cada graça florescer. Ele sabe mais do
que eu mesmo qual é a melhor porção para mim. Ao escolhê-la, deveria antes
admirar Sua sabedoria, do que reclamar de Sua conduta; e assim o faço,
quando considero que num solo estéril, e numa sombra solitária, Ele pode
cultivar plantas que se aquecerão nos raios eternos de glória!

Fonte: Converse with the Unseen World, James Meikle.2


1 E-mail para contato: felipe@monergismo.com. Traduzido em janeiro/2008.
2 O autor viveu de 1730 a 1799.


Fonte: www.monergismo.com

0 comentários: